The mountains burst, | earth burned with fire, In they came through the end door, 15. The stars knew not | where their stations were. Fair and young, fate to endure: ", Eldir spake: 25. Hear now the speech | that first he spake: 60. Dwarf, of the doom of men: ", Alvis spake: ', Laughing, Völund rose aloft in the air: But in Fensalir | did Frigg weep sore Agnar went to Grimnir, and gave him a full horn to drink from, and said that the king did ill in letting him be tormented without cause. "Be silent, Gefjun! [48] How fare the gods? 'Woeful shall be he who from the wood comes.'. The lord of the Njars lay there resting: also called the Elder, and the Poetic, Edda, was of a highly distinguished family, being descended in a direct line from King Harald Hildetönn. Bodvild who goes now great with child, Which the gods had owned | in the days of old, And sisters' sons | shall kinship stain; From my dwellings and fields | shall ever come forth My limbs that were maimed by the men of Nidud.' 'Bright Draught' with giants, | 'Mead' with dwellers in hell, Cold is my head, cold were your whisperings, Where are my boys? This translation of the Poetic Eddas by Henry Adams Bellows is highly readable. Comes hither, though babes he has borne. Völund and I, when I visited him Precious beyond all price to Bodvild ", Loki spake: O'er the waves he twists, | and the tawny eagle The things that whetted my thoughts; And a pretty cap | to crown his head. "Be silent, Tyr! When thy meat thou mightest not get, And reached at last | the realm of the giants. Minds she bewitched | that were moved by her magic, Their shares of the meat for men; Shall appear to your father fairer still, A stroke she got | in the shilling's stead, -lacuna- vith venom he fills both sea and air And reached at last | the realm of the gods. [6] Then sought the gods | their assembly-seats, Let no one know of our next meeting.'. Questa sezione del blog conteneva la mia traduzione dell’Eldri Edda (Edda Antica, o Edda Poetica). On light feet back from a long road. [55] Hither there comes | the son of Hlothyn, The wrath of Gefjun to rouse; And happiness ever | there shall they have. 'The Wand' is it called by the Wanes. "Most lustful indeed | should I look to all 3 'Go to my forge which your folly built, [62] Then fields unsowed | bear ripened fruit, [64] More fair than the sun, | a hall I see, Loki turned back, and outside he met Eldir. Why threaten so loudly, Thor? Come mighty storms: | would you know yet more? For drink beyond measure | will lead all men Loki is famed | for his mockery foul, "Bind we on Thor | the bridal veil, The dwarfs 'The Shelter of Day. 22. Of the terrible girdler | of earth they talk, In your mother's eyes look much much better, Gold and gems I will give you both. When thou badst me come to thy bed; The blade tempered with a true hand; They sought a home | in the fields of sand. To see her mate: | would you know yet more? [21] The war I remember, | the first in the world, I0. Till he left behind him | the home of the gods, But before thee alone | do I now go forth, He wore a dark-blue mantle and called himself Grimnir, but said no more about himself, though he was questioned. Till he left behind him | the home of the giants, Such things must be known | if now we two Völuspá (Prophecy of the Seeress) is the first and best known poem of the Poetic Edda. All but the most evil of women.'. 'The Ways' is it called by the Wanes; [29] I know where Othin's | eye is hidden, Long he sat till asleep he fell; 32. 49. The hot stars down | from heaven are whirled; To a giant like | dost thou look, methinks; And the wolf tore men; | would you know yet more? ", Frigg spake: When he swallows Sigfather up. ", 3. ", Othin spake: And homeward haste forthwith; ", Freyr spake: "If in thou goest | to Ægir's hall, "No sleep has Freyja | for eight nights found, ", Loki spake: ", Eldir spake: Stood there smiling and softly whispered: Wise was my speech | and my magic wisdom; edda poetica. No friend in words shalt thou find.". 58. To the head of Mim | does Othin give heed, 37. 21. ", Freyja spake: Dwarf, of the doom of men: No hero such forethought has. Loki spoke to him: 1. For the fate that is set | for all she sees, Shrines and temples | they timbered high; | thou foulest witch, Fierce grows the steam | and the life-feeding flame, 'Growth' in the world of the Wanes; "Bestir ye, giants, | put straw on the benches; ", Loki spake: The weather-wise hunters, Egil, Slagfidur, "Be silent, Othin! Against his wiles I had no wit to struggle, 'Seaweed of Hills' in hell; That so my hammer | I may seek?". "Answer me, Alvis! And burst was the mighty | Brisings' necklace: [40] The giantess old | in Ironwood sat, Till thy fierceness in fight were tried. Thou shalt weaponless wait, poor wretch. "Speak now, Eldir, | for not one step -lacuna- and Baldr the word of his father said Who had thee from Hlorrithi's arms,-- Weeping fled Bodvild, away from the isle, In each and every world? )", Beyla spake: Try 14. And beat all his body to bits. In the ninth their dooms drove them apart: Frar, Hornbori, | Fræg and Loni, "In a single breast | I never have seen [54] Then comes Sigfather's | mighty son, Othin said: “Seest thou Agnar, thy fosterling, how he begets children with a giantess in the cave? "Unmanly one, cease, | or the mighty hammer, "Answer me, Alvis! THE POETIC EDDA TRANSLATED FROM THE ICELANDIC WITH AN INTRODUCTION AND NOTES BY HENRY ADAMS BELLOWS TWO VOLUMES IN ONE 1936 PRINCETON UNIVERSITY PRESS: PRINCETON AMERICAN SCANDINAVIAN FOUNDATION NEW YORK Scanned, Proofed and Formatted by John Bruno Hare at, April-July 2001. 35. Then Heimdall spake, | whitest of the gods, Dwarf, of the doom of men: 6. Like the Wanes he knew | the future well: "The love of the maid | I may not keep thee Dwarf, of the doom of men: Fjalar and Frosti, | Fith and Ginnar; In freedom flourish thy tail; We two shall haste | to the giants' home.". ", Loki spake: The daughter of Njorth | out of Noatun. He deemed in his mind that the daughter of Hlovde, ", Loki spake: ", 27. Deep in the wide-famed | well of Mimir; By ship's-keel, by shield's rim, And lies he speaks | who lays himself down. Faithfully waiting for the fair-haired His feet in fetters were fast bound. Under soot-blackened bellows their bodies hid. 'I wish that my knees be well again, : What call they the night, | the daughter of Nor, Dori, Ori, | Duf, Andvari, But one do I know | full well, methinks, ', Thor spake: And for many rings | the might of the hammer. If thou wouldst win | my willing love, There where Thjazi was caught, Mjollnir, shall close thy mouth; That us both the band | of Vor may bless.". 13. No more in their midst for thee; 29. What call they the seed, | that is sown by men, Richer I grow | in ready words To the baser, the battle's prize; The terror of gods, | and gazed in mine eyes: [24] Then sought the gods | their assembly-seats, Völund's White neck wanton arms. Her right hand cast | over heaven's rim; Annalisa Pugliese 131,743 views. [7] At Ithavoll met | the mighty gods, Freyr stood without, and spoke to him, and asked for tidings: Thor was on his way back from a journey in the East, and came to a sound; on the other side of the sound was a ferryman with a boat. Loki spake: Many a likeness | of men they made, So they returned, the two brothers, "Why are so fearful | the eyes of Freyja? And the daughters of Hymir | their privy had Then Loki flew, | and the feather-dress whirred, The Wanes call them 'Kites of the Wind'; 'Sea' men call it, | gods 'The Smooth-Lying,' And fish he catches | beneath the cliffs. [49] Now Garm howls loud | before Gnipahellir, He saw on his hands heavy chains, And so shall thy life be lost. Like witches with charms didst thou work; What call they the ale, | that is quaffed of men, ", Ithun spake: But with treacherous wiles | must I now betray thee: Both in thy bosom have lain. | thou art Fjorgyn's wife, And down to his knees | hang woman's dress; Shall play the flickering flames, For around the walls | do serpents wind. names of many characters in the Hobbit, And set them in silver as a sight for Nidud, ", Alvis spake: For the gods know well | what men they wish No sharp-eyed archer can shoot you down, [1] Hearing I ask | from the holy races, (And shyest thou art of the shot. Less fierce thou shalt go | to fight with the wolf 32. What call they the fire, | that flames for men, "A place and a seat | will the gods prepare And with them the brother | of Byleist goes. Seven hundred, all owned by Völund. ancient Norse pagan beliefs. 'The Wailer' the giants, | 'Roaring Wender' the elves, If thy hammer is brought not | home to thee.". 4. Edda – Samlaget Edda Beint á efnisyfirlit síðunnar. With water white | is the great tree wet; [63] Then Hönir wins | the prophetic wand, Unmanly thy soul must seem. Was soon to steal | the sun from the sky. And the goddesses came | and council held, ", Alvis spake: Then Loki spake, | the son of Laufey: ", Njorth spake: 29. ", 11. [25] Then sought the gods | their assembly-seats, With mighty roots | beneath the mold. I would crush to marrow | this croaker of ill, "I have hidden | Hlorrithi's hammer, [60] The gods in Ithavoll | meet together, The guests praised much the ability of Ægir's serving-men. | thou knowest all, What call they the wind, | that widest fares, Nor a maiden who drank | more mead than this! A day of ill-omen, an hour of sin. The fetters will burst, | and the wolf run free; There find the bellows blood-bespattered. 7. ', Thor spake: -lacuna- laws he ordains | that ever shalt live. The giants 'The Ever-Bright,' | elves 'Fair Wheel,' 'From both their skulls I scraped the hair 44. He took the horn, and drank therefrom: 54. He struck off the heads of those stalwart boys, Jet-black oxen, | the giant's joy; ', 'Never have words brought woe more bitter. Here within Ægir's hall; ", Loki spake: It tells the story of the creation of the world and its coming end related by a völva or seeress addressing Odin. No longer I hold it hid; Forth from their homes | must all men flee;- Eager for wedlock | to all shall I seem, ", Alvis spake: Three from the dwelling | down 'neath the tree; From Heimdall’s sons, | both high and low; That Völund sat in Wolfdale alone, ", Alvis spake: Then in the world | did war first come; replaced the poet-singer and oral tradition. And in grief shalt thou homeward go. Frigg sent her maidservant, Fulla, to Geirröth. In she came through the end door. The housewife took care of Agnar, and the peasant cared for Geirröth, and taught him wisdom. ', 'Bitterest to bear, bitterest to behold, But a yawning gap, | and grass nowhere. Raise hate among us here? 34. 17. t. e. The Poetic Edda is the modern attribution for an unnamed collection of Old Norse anonymous poems, which is different from the Edda written by Snorri Sturluson. Though herself she says it not. [43] Then to the gods | crowed Gollinkambi, ", Loki spake: ', Thor spake: They drew rein when they got to the gabled hall, To find who should raise | the race of dwarfs How they might Hlorrithi's | hammer win. "What little creature | goes crawling there, What call they the calm, | that quiet lies, With thy sister hadst thou | so fair a son, "To Loki I speak not | with spiteful words 20. "Wilt thou, Freyja, | thy feather-dress lend me, 20. In the east, and bore | the brood of Fenrir; 'The Sultry' the giants, | elves 'Day's Stillness,' "Be silent, Njorth; | thou wast eastward sent, 55. And a ring gives Bragi to boot, [23] On the host his spear | did Othin hurl, No knowledge she had | where her home should be, "A horse and a sword | from my hoard will I give, Loki might not endure that, and he slew Fimafeng. And here am I proud | that the children of Hropt And win the marriage word. He forged a brooch to bring Bodvild joy. Wind-time, wolf-time, | ere the world falls; -lacuna- and never may man | by oath it take. 'All-Glowing' the sons of the gods. 26. " Edda [Snorri, Sturluson, Chiesa Isnardi, G.] on And deep art thou steeped in sin; For me at least, | alone of the gods, The giants 'The Lightless,' | the elves 'Sleep's joy" Now it was a very great slander that King Geirröth was not hospitable; but nevertheless he had them take the man whom the dogs would not attack. 'The Wave' is it called by the Wanes; Widely I saw | over all the worlds. Valkyries ready | to ride o'er the earth. (Loki the crafty in lies. 8. "Lo, in has come | the son of Earth: Down to Lofar | the list must I tell; I was looking to get a copy of the poetic Edda but I was wondering which translation would be best. "Hast thou found tidings | as well as trouble? The bright snake gapes | to heaven above; Why, Loki, leavst thou this not? [9] Then sought the gods | their assembly-seats, But back he leaped | the length of the hall: Without stood the wily one, wife of Nidud, There were gems in plenty, precious stones, ', The Ballad of Vafthrúdnir, The Lay of Vafthrúdnir, Vafthrúdnir's Sayings, And in witch's guise | among men didst thou go; Rough seemed the straps | of Skrymir's wallet, Loud roar the dwarfs | by the doors of stone, He was bound with the bowels of his son Vali, but his son Narfi was changed to a wolf. 'Oaths first shall you all swear me, ", Thor spake: From the sons of the gods | thou shouldst go not forth ", Loki spake: Hervor, had returned to his hearthside. -lacuna- rule he orders | an rights he fixes At Freyr's ears ever | wilt thou be found, Fierce, unsleeping, at his forge he hammered, ", Alvis spake: For we two must haste | to the giants' home. | for between two men ved fjernsal og sal utanfor fast utsalsstad (angrerettloven)". Once they both rowed in a boat with their fishing-gear to catch little fish; and the wind drove them out into the sea. Loki spake: This snow-white maid for mine.". Hladgud and Hervor, Hlovde's children, 6. ", Thor spake: 'Heaven' men call it, | 'The Height' the gods, At home was I not | when the promise thou hadst, For thou fightest well, I ween. 'Eel-Home' the giants, | 'Drink-Stuff' the elves, Mithgarth the mighty | there they made; Austri and Vestri, | Althjof, Dvalin, Long they sat till asleep she fell. To men shouldst thou say no more; And on Bodvild's arm beholds his ring, And sold thy sword to boot; Kriemhild story (La storia di Kriemhild) è la traccia numero sei del terzo album dei White Skull, Tales from the North, pubblicato il 25 febbraio del 1999.Kriemhild, chiamata anche Gudrún nella Mitologia norrena, è una dei principali personnaggi femminili della canzone dei Nibelunghi e dell’Edda poetica. And the ancient runes | of the Ruler of Gods. -lacuna- And played at tafle, | would ye know yet more? (Ay, and babes didst thou bear; And I give her alone of the gods. Leashes of gold | he laid for his dogs, Then Geirröth was made king, and became a renowned man. )", Bragi spake: Of their eyes he fashioned excellent gems Ready to ride | to the ranks of the gods; "Of the deeds ye two | of old have done For his dear neighbor, Nidud's wife, The fate of the fight among men; Of their eyes I fashioned excellent gems (And thy back shall be burnt with fire.)". Much do I know, | and more can see My right hand shall smite thee | with Hrungnir's slayer, Nyr and Nyrath,-- | now have I told-- Ved forbrukarkjøp gjeld "Lov om opplysningsplikt og angrerett osb. Thrym looked 'neath the veil, | for he longed to kiss, Who feared not to ask | the bridal fee: Then all the folk | of the giants he felled. Mjollnir, shall close thy mouth; Since thou thy washed-bright | arms didst wind He shook his beard, | his hair was bristling, In fear quake all | who on Hel-roads are. [41] There feeds he full | on the flesh of the dead, In each and every world? "Why, ye gods twain, | with bitter tongues 'The Hood' the holy ones high; Edda poetica by alboreya bas - Issuu Standard kjøpsvilkår. ", Loki spake: ", Heimdall spake: When the Lord of the Njars, Nidud, heard Among these one | in monster's guise Who shall in the hall bring up our child. 2. | thou art Byggvir's wife, alboreyabas Eldri Edda. And the dwellers in heaven he hates. And Beli's fair slayer | seeks out Surt, 'What good have you gotten, greatest of elves, And the dwelling great | of the gods was shaken, Nar and Nain, | Niping, Dain, When the gods with spears | had smitten Gollveig, By stallion's-shoulder, by steel's-edge, [53] Now comes to Hlin | yet another hurt, A mighty lord, | all lands he rules. Shall the golden tables | stand mid the grass, Oft gavst thou to him | who deserved not the gift, ", Ithun spake: [44] Now Garm howls loud | before Gnipahellir, Forthwith he felt a mighty love-sickness. Famous and fair | in the lofty fields, Far thought I our realm from the Rhine hills. 'The Feast-Draught' with Suttung's sons. 24. " [20] Thence come the maidens | mighty in wisdom, In each and every world? 'Flame-Food' the giants, | 'Fair-Limbed' the elves, On the lone island, lay together? 17. To the gods as a hostage given; [46] Fast move the sons | of Mim, and fate Bid her come forth; her father awaits her. Baldr and Hoth dwell | in Hropt's battle-hall, Then he struggled so hard that the whole earth shook therewith; and now that is called an earthquake. 31. Though thou threatenest thus with thy hammer; 7. Whate'er ye have done | in days gone by, "'Night' men call it, | 'Darkness' gods name it, The holy ones, | and council held, Think well lest they wipe it on thee. [27] I know of the horn | of Heimdall, hidden Heat nor motion, | nor goodly hue; As gods and men do grant; "Remember, Othin, | in olden days Where men shall see thee no more. 21. 22. And sat in so lofty a seat, Mead from the pledge | of Othin each morn That it sings thee an evil song; To the baser, the battle's prize. Earth had not been, | nor heaven above, "From food has Freyja | eight nights fasted, With gems full broad | upon his breast, While to you it will seem the same as before. 14. In each and every world? All men so shyly shun; Evil was on them as in they looked. 'Fire' men call it, | and 'Flame' the gods, Rings they saw, on ropes threaded: ", Alvis spake: 48. ", Loki spake: ", Loki spake: The elves 'The Teller of Time. 30. Edda poetica . Above him the cock | in the bird-wood crowed, And down to the gate of death.". There were fierce dogs bound before the gate of the fence which was around Gerth’s hall. No man is so tall to take you from your horse, Who was bought with rings to bear thee? 5. Nithhogg flying | from Nithafjoll; On the maiden's knees | let Mjollnir lie, 12. " Hear now the speech | that first he spake: "Along time still | do I think to live, So rouse not the great ones to wrath. The holy ones, | and council held, "Bring in the hammer | to hallow the bride; [15] There were Draupnir | and Dolgthrasir, (My willing love | and welcome glad. Othin, I know | where thine eye is hidden.". Hor, Haugspori, | Hlevang, Gloin, [51] O'er the sea from the north | there sails a ship "What hast thou to ask? For vengeance, Völund, in vain must I long. On Nastrond it stands, | and the doors face north, The son did I have | whom no man hates, By the dead hast thou lain of late? She bade the king beware lest a magician who was come thither to his land should bewitch him, and told this sign concerning him, that no dog was so fierce as to leap at him. At home in the hall, happy together, ', 15 ", Alvis spake: A greater shame | to the gods came ne'er, The sword slipped from his hand, and fell with the hilt down. "Though on rocks the gods bind me | with bowels torn At the door of his smithy on Saeverstod. ", Thor spake: Three maidens through Mirkwood flew, "Wert thou first and last | at the deadly fight 24. I, Lopt, from a journey long, ", Loki spake: Dwarf, of the doom of men: [5] The sun, the sister | of the moon, from the south Dwarf, of the doom of men: "Of their weapons they talk, | and their might in war, Then were the gods | together met, Find a seat at our feast; Of gold no lack | did the gods then know,-- 41. The Eddas are a primary source for our knowledge of The poems are great tragic literature, with vivid descriptions of the emotional states of the protagonists, Gods and heroes alike. Ill fares the wolf | who shall ever await [30] Necklaces had I | and rings from Heerfather, On the rocks the gods bind thee | with bowels torn Treacherous men | and murderers too, Till thither came | up giant-maids three, Keys around him | let they rattle, [14] The race of the dwarfs | in Dvalin's throng If Freyja I win not | to be my wife.". Nor in heaven above: | our hammer is stolen. Thou wilt, Valfather, | that well I relate Then Loki spake, | the son of Laufey: 5. To find who with venom | the air had filled, In Vindheim now: | would you know yet more? Since chosen as wish-son he was; | thou art, I say, Nine paces fares | the son of Fjorgyn, ", Loki spake: Snuffling and snapping about? 'Was there not gold on Grani's Road? Dwarf, of the doom of men: ", Loki spake: In each and every world? ", Loki spake: [34] His hands he washed not, | his hair he combed not, After the wolf | do wild men follow, Against the serpent | goes Othin's son. All the dainties as well | that were set for the women; In the spring the peasant gave him a boat; and when the couple led them to the shore, the peasant spoke secretly with Geirröth. There in the courtyard | Thor he met: "Be silent, Ithun! With a knife they cut his knee-sinews, These they unthreaded, but there they left them, Returned from the hunt. "Break it shall I, | for over the bride In fetters the fall of the gods. Of gold there rose | for Sindri's race; "Great was my gain, | though long was I gone, 2. 23. 61. ", Thor spake: Rings he threaded upon ropes of bast, ", Thor spake: And when his mighty | hammer he missed; Set him on the island of Saeverstod. From winning, thou guest so wise, ", 26. ", Bragi spake: Against my will | shalt thou get the maid, Oft and again, | yet ever she lives. She deals with present and future happenings, touching on many of the Norse myths, such as the death of Baldr and the binding of Loki. Skathi took a poison-snake and fastened it up over Loki's face, and the poison dropped thereon. ", Frigg spake: ", Loki spake: From both their skulls he scraped the hair Freyja spake: Sinless thou art not thyself; The mighty pledges | between them made. Who gave me bread | in the days gone by; The Eddas are a primary source for our knowledge of ancient Norse pagan beliefs. And the home of the gods | he reddens with gore; [22] Heith they named her | who sought their home, [36] From the east there pours | through poisoned vales | thou knowest all, Nor wast righted an inch, poor wretch. "Gold-horned cattle | go to my stables, Also known as the Sæmundar Edda, or the Elder Edda, is a collection of Old Norse poems primarily preserved in the Icelandic mediaeval manuscript Codex Regius. 'None but you are to know of this. To the sons of men, and set their fates. What has befallen them?'. "'Moon' with men, 'Flame' | the gods among, emotional states of the protagonists, Gods and heroes alike. On it there pours | from Valfather's pledge For my dear neighbor, Nidud's wife, 'And out of the teeth which were in their mouths "Thy good-will now | shall I quickly get, The Poetic Eddas are the oral literature of Iceland, which were finally written down from 1000 to 1300 C.E. "False is thy tongue, | and soon shalt thou find Friendship thou ne'er couldst fashion; Let him bear the mighty | Brisings' necklace; 15. In each and every world? Befouled thou art with thy filth. Tuttavia, a causa della gente che continuava ad appropriarsene, e del fatto che io, avendo una vita Fain would I tell | how Fenrir once [26] In swelling rage | then rose up Thor,-- 39. 27. 'Learn me, Völund, lord of the elves: Under the high-reaching | holy tree; [61] In wondrous beauty | once again 25. [66] From below the dragon | dark comes forth, He looked into Jotunheim, and saw there a fair maiden, as she went from her father’s house to her bower. "Be silent, Byggvir! "'1 have said to the gods | and the sons of the god, )", Loki spake: The son of Othin, | his destiny set: For Valhall's need: | would you know yet more? The boy so fair | gave a necklace bright, ", Gefjun spake: Thine head would I bear | in mine hands away, ", 12. | thou knowest all, Two without fate | on the land they found, Ultimately the seeress tells of the end of the world, Ragnarök, and its second coming. Tyr spake: And the far-famed ones | a plan would find, And speak not to Loki | such words of spite | thou never couldst set It is one of the most important primary sources for the study of Norse mythology. [3] Of old was the age | when Ymir lived; And steeped full sore in sin; [37] Northward a hall | in Nithavellir In each and every world? '", Thor spake: And down to his knees | hung woman's dress; ", Freyja spake: 21. South after Swanwhite Slagfidur, is highly readable. 'Water-Hope' giants, | 'Weather-Might' elves, 38. Fire, methinks, | from her eyes burns forth. Back to my smithy it shall be born yet. The fetters will burst, | and the wolf run free; | for fully I know thee, And, slain by the serpent, | fearless he sinks. The fetters will burst, | and the wolf run free "Light art thou, Loki, | but longer thou mayst not "'Ale' among men, | 'Beer' the gods among, His eyes glare, grim as a snake's: A mighty stream: | would you know yet more? "Well, prithee, Bragi, | his kinship weigh, Soon came the giant's | luckless sister, For Vili and Ve, | thou wife of Vithrir, "Unmanly one, cease, | or the mighty hammer, | not justly thou settest Till fire leaps high | about heaven itself. He spake: King Geirröth sat and had his sword on his knee, half drawn from its sheath. Then didst thou promise | no ale to pour, 18. In hell 'The Slender Stem. Dwarf, of the doom of men: 19. "In horses and rings | thou shalt never be rich,

Condizionatori Senza Unità Esterna Prezzi, Radio Rai 3 Diretta, Riflessioni Laboratorio Gestione Della Classe, Cantante Pino Daniele, Stefano Accorsi Bianca Vitali, Unibo Imat 2020, Chi Erano I Romani, Classifica Mondiale Motogp 2020, Tutela Del Patrimonio Culturale,